Psalm 81:15

SVIn kort zou Ik hun vijanden gedempt hebben, en Mijn hand gewend hebben tegen hun wederpartijders.
WLCכִּ֭מְעַט אֹויְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃
Trans.

kimə‘aṭ ’wōyəḇêhem ’aḵənî‘a wə‘al ṣārêhem ’āšîḇ yāḏî:


ACטו  כמעט אויביהם אכניע    ועל צריהם אשיב ידי
ASVThe haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
BEThe haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
DarbyThe haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
ELB05Die Hasser Jehovas würden sich ihm mit Schmeichelei unterworfen haben, und ihre Zeit würde ewig gewesen sein;
LSGCeux qui haïssent l'Eternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours;
Sch(H81-16) Die den HERRN hassen, müßten ihm schmeicheln; ihre Zeit aber würde ewiglich währen!
WebThe haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.

Vertalingen op andere websites


Hadderech